Cambiemos la frase «en el mundo, pero no del mundo»
David Mathis
«Jesús no pide a Su Padre que saque a Sus discípulos del mundo, sino que ora por ellos a medida que son enviados al mundo. Empieza diciendo que ellos no son del mundo y ora por ellos a medida que son enviados al mundo. Así pues, tal vez nos serviría más —por lo menos a la luz de Juan capítulo 17— que cambiáramos la frase “en el mundo, pero no del mundo” para decir: “no del mundo, pero enviados al mundo”. Empezamos con que “no son del mundo” y seguimos con que son “enviados al” mundo. El énfasis está en ser enviado, con una misión, al mundo; no en estar principalmente en una misión para separarse de este mundo».
El artículo completo [en inglés] está aquí.)
Artículos recientes
- El hombre que cambió la historia de una nación
- Olvidarse de uno mismo
- Dedicar tiempo a lo que es importante
- Rumbo al Cielo
- Los dos constructores
- La gloria de la Pascua de Resurrección
- El Hijo tenía que resucitar: De ahí que la pascua era inevitable
- Enseñanzas de la cruz
- No acabará de romper la caña quebrada
- Correr la carrera que tenemos por delante