Cambiemos la frase «en el mundo, pero no del mundo»
David Mathis
«Jesús no pide a Su Padre que saque a Sus discípulos del mundo, sino que ora por ellos a medida que son enviados al mundo. Empieza diciendo que ellos no son del mundo y ora por ellos a medida que son enviados al mundo. Así pues, tal vez nos serviría más —por lo menos a la luz de Juan capítulo 17— que cambiáramos la frase “en el mundo, pero no del mundo” para decir: “no del mundo, pero enviados al mundo”. Empezamos con que “no son del mundo” y seguimos con que son “enviados al” mundo. El énfasis está en ser enviado, con una misión, al mundo; no en estar principalmente en una misión para separarse de este mundo».
El artículo completo [en inglés] está aquí.)
Artículos recientes
- Revístanse de mansedumbre
- Fe en la madurez
- El Dios de la Biblia es amor
- En defensa de los pobres
- La parábola del administrador injusto
- Fe para vencer
- Cómo afrontar los desafíos que surgen en nuestra vida de fe
- Cuando Dios no nos concede los deseos de nuestro corazón
- Tener más de Su luminosidad
- ¿Quién maneja los hilos?