Cambiemos la frase «en el mundo, pero no del mundo»
David Mathis
«Jesús no pide a Su Padre que saque a Sus discípulos del mundo, sino que ora por ellos a medida que son enviados al mundo. Empieza diciendo que ellos no son del mundo y ora por ellos a medida que son enviados al mundo. Así pues, tal vez nos serviría más —por lo menos a la luz de Juan capítulo 17— que cambiáramos la frase “en el mundo, pero no del mundo” para decir: “no del mundo, pero enviados al mundo”. Empezamos con que “no son del mundo” y seguimos con que son “enviados al” mundo. El énfasis está en ser enviado, con una misión, al mundo; no en estar principalmente en una misión para separarse de este mundo».
El artículo completo [en inglés] está aquí.)
Artículos recientes
- Emanuel: Dios con nosotros
- Encuentra la alegría en una Navidad complicada
- Esperanza en Navidad
- La Navidad representa la sabiduría de Dios
- Alegría navideña
- Volver a descubrir el asombro
- ¿Te sientes solo esta Navidad?
- El amor de Dios nos define
- Nos necesitamos mutuamente
- La creación del hombre como varón y hembra